15 декември 2009

Промяна на формата за изпита ESOL- 13.12.2009


Новата версия 2009 на изпитите ESOL за владеене на английски език за международно ниво можете да намерите при нас онлайн. Преподаватели с опит ще Ви помогнат да се ориентиране в нивото си на английски съгласно Европейската Езикова Рамка от общо шест нива. Ниво В1 е трето и се признава за работно ниво за всички професии. ОТ ЯНУАРИ 2010 ТОВА НИВО Е ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ЗА ВСИЧКИ ФИРМИ СЪС СМЕСЕНО УЧАСТИЕ ПРИ СКЛЮЧВАНЕ НА ТРУДОВ ДОГОВОР. Изпитите са лесни и обучението онлайн е достъпно от всяко място с Интернет връзка. Свържете се с нас на тел. 0898654434 или скайп: ezikovcenter1 за подробна информация за подготовката за изпит. Следващата сесия е през юни 2010. Вече всеки знае, че не е достатъчно да разпознаваме и да се усмихваме на английска реч, а стана ежедневна необходимост да говорим добър английски.

30 ноември 2009

Каква е разликата между онлайн и стандартен езиков курс?


От всяка точка на света, Вие можете да се обучавате на английски, начинаещи и напреднали седнете на компютъра у дома или в офиса и започнете подготовката си или надграждането на езиковите познания по избор. Може да се обучавате в удобно време без губене на излишно време в транспорт и придвижване. Ние ценим вашето време!

- Удобно - от всяка точка на света
- Подходящо за хора с ненормиран работен ден/на различни смени/, майки в майчинство, работещи от дома си.
- Индивидуално обучение с преподавател on-line
- Телефонна интернет връзка с Вашия преподавател
- Учебни модули за различни нива, подготовка за сертификат.
- Финален тест с процентни резултати и издаване на удостоверение за успешно завършено ниво.
- Достъпна цена -таксата е същата като за индивидуално обучение.

19 октомври 2009

Climate in Bulgaria

Bulgaria as a whole is sutiated in the moderate climatic zone. The country can be conditionally divided into two climatic zones. The Stara Planina Mountain is considered the watershed between them. Winters are colder in Northern Bulgaria and much milder in the Southern part of the country. Winter temperatures vary between 0° and 7°C below zero. Very rarely temperatures may drop below 20°C below zero. Typical continental and changeable is the climate in spring. It is exceptionally favourable for the growth of fruit-bearing trees, for whose fruit Bulgaria has been renowned in Europe for centuries. Summer is hot and sweltering in Northern Bulgaria, especially along the Danube River. The climate in Southern Bulgaria is determined by the air-currents from the Mediterranean. Summer temperatures do not reach the extremes as in Dobroudzha and along the Danube and are usually moderate: about 28°-30°C. The highest readings are usually taken in the towns of Rousse and Silistra, sometimes reaching above 35°C. Autumns are mild and pleasant in Bulgaria. The multi-coloured forests in autumn add to the picturesque landscape. Autumn showers in principle are more frequent than in spring. May, October and November are the rainiest months.
As is natural, in the high mountains the temperatures depend on the altitude. There are different climatic zones suitable for the growth of one or another rare species or crops. Typical examples are the Sub-Balkan valley, referred to as the Rose Valley, some regions in the Rhodope Mountains where one can find the unique flower of Orpheus, the region of the town of Sandanski where olives and citrus fruit are grown, etc.

There are some interesting areas from a climatic point of view, such as the Sofia Plain, the regions of Sliven and Varna, where strong winds blow almost throughout the year. In the first two cases they are due to the proximity with the Balkan Mountains and its passes, which let all winds blow constantly through them. In the case with Varna this phenomenon is due to the specific microclimate of the Bay of Varna and the sea air-currents coming from the north.

15 октомври 2009

Преводи и Легализация



Услугите по преводи, които агенцията извършва са:
– Писмени
Калкулират се на базата на 1 машинописна страница = 1800 символа (брой на знаците с интервали според стандарта на БДС). От своя страна писмените преводи като срок на услугата биват:
- Експресни – в рамките на деня (от 4 до 5 стр. в зависимост от езика)
- Бързи – до 24 часа
- Нормални – по споразумение с клиента
Сроковете винаги зависят от целевия език, обема и терминологията на оригиналния текст.
– Устни
те от своя страна се делят на:
- симултанни – при които преводач превежда едновременно с говорещия
- консекутивни – при които преводача превежда цяло изречение или части по негова преценка след изказване от страна на говорещия
– Придружаване
Съпровождане на чужденец в България за негови лични потребности.
При устните преводи цената се определя на 1 час ангажимент на преводача и от вида на преводния език.
Нашата агенция извършва както неофициални, така и лицензирани преводи (на бланка на агенцията, с подпис на лицензирания преводач, извършил превода на съответния документ).

Легализация
Процесът на легализация удостоверява истинността (валидността) на всеки един документ, издаден в Република България и подлежащ на легализация.
Легализацията се извършва от Дирекция „Консулски отношения“ към Министерство на външните работи, и допълнително от съответното Министерство според вида на заверявания документ.
Сроковете за легализация биват три:
– нормален
– бърз
– експресен
като те зависят строго индивидуално от всеки отделен документ.
На легализация подлежат и документи, издавани от различни държави за България.
Документи, идващи от Страни – членки по Хагската конвенция от 05 октомври 1961 г, е задължително да носят печат Апостил.
Документи, идващи от други държави е нужно да притежават печат на Министерство на външните работи на съответната държава.
Документи, не попадащи в горните два случая следва да носят печат на Посолство на Република България в съответната държава.
Ако ваш документ не е в никой от двата случая, не се колебайте да ни запитате чрез сайта или по телефон.
Дали един документ ще бъде легализиран или придружен само от лицензиран превод, зависи от това как документа се изисква да бъде представен от вас в чужбина.
Заверка на български документи в чуждестранни представителства (консулства, посолства) в Република България
Ако вашият казус налага това, можем да извършим услугата по заверка на документите ви в чуждестранни посолства и консулства на територията на Р България.

ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ

Кога се нуждаете от превод на документи?
От превод на документи от български на чужд език се нуждаете при: кандидатстване за работа или обучение в чужбина, сключване на брак извън страната, удостоверяване на различни персонални обстоятелства и данни пред чуждестранните власти и т.н. Обратно, от превод на документи от чужд на български език се нуждаете при: натурализиране на придобит в чужбина образователен ценз, сключване на брак с чуждестранен гражданин, удостоверяване на различни придобити в чужбина персонални обстоятелства и данни пред българските власти и т.н.

Защо преводът и легализацията се извършват от оторизирана агенция?
Преводът и легализацията се извършват от оторизирана агенция, защото тя разполага с одобрени от Консулския отдел към МВнР заклети преводачи и притежава валиден договор с МВнР за легализирането на документи. Само оторизирана агенция би могла по легален път да оформи Вашите документи.

Каква е разликата между легален (официален) и легализиран превод?
Легален (официален) е преводът, извършен от заклет преводач върху бланка на оторизираната преводаческа агенция, който носи неговия подпис и печата на агенцията. Легализиран е преводът, който освен че отговаря на горните изисквания, е заверен и от съответните държавни институции и е легализиран от Консулския отдел към МВнР като последна инстанция.

Необходима ли е предплата за превода и легализацията на документи?
Стойността на легализацията се заплаща изцяло, а стойността на превода се предплаща поне 50%. Станете ли наш редовен клиент, необходимостта от предплата на исканите от Вас услуги би могла да отпадне.

Защо цените на преводаческите услуги са различни?
Цените варират в зависимост от трудността на езика, на който се превежда, както и от бързината на превода. Напр. преводът на полски език е по-скъп от този на френски, но отстъпва по цена на превода от албански. Цените не винаги се определят от качеството и бързината на услугата. С една дума - пазарна икономика.

Каква е процедурата при легализация на документи?
Процедурата при легализация на документи е свързана със заверки в различни български институции и зависи от типа на превеждания документ. Всеки документ е с различно времетраене и стойност на легализацията. За сложността на процедурата говори следният пример: диплома за висше образование и приложението към нея са два отделни документа, които се нуждаят от нотариална заверка на ксерокопията, заверка в МОН, превод на документите и легализация в Управление Консулско към МВнР. Отделно може да се изисква и консулска заверка в чуждестранно посолство.

Какво е симултанен и консекутивен превод?
Това са видове устен превод, които намират приложение при съпровождане, бизнес-преговори, конференции и др. Симултанният превод се употребява при многоезични конференции, симпозиуми и конгреси, и представлява едновременен с превежданата реч устен превод. Консекутивният превод се използва главно при съпровождане и бизнес-преговори, и означава такъв устен превод, който следва превежданата реч. При някои трудни езици, напр. унгарски, където синтактичната конструкция на изречението е обратна на славянската, приложението на симултанния превод е твърде ограничено.

Кога се нуждаете от легализация на документи?
От легализация на документи се нуждаете в случаите, когато при живеене, работа или обучение в чужбина трябва да удостоверите различни персонални обстоятелства и данни пред тамошните власти. Легализация на документи е необходима и когато желаете да натурализирате в България документ за придобит в чужбина образователен ценз, да удостоверите пред българските власти сключен в чужбина брак или най-различни придобити в чужбина персонални обстоятелства и данни.

Възможно ли е доставяне на преведените и легализирани документи в чужбина?
Да! Достатъчно е да оставите пощенския си адрес в чужбина и ние ще Ви ги изпратим на него. Таксата за пощенски разноски ще бъде включена в общата сума за превод и легализация.

Какво се изисква от Вас при легализация на документи?
Необходимо е да сте набавили всички необходими първоначални реквизити за легализацията на документа, напр. при издаване на акт за раждане в общинската служба се поставя специален правоъгълен печат отзад, без който документът не може да бъде легализиран.

Какво представлява печата "АПОСТИЛ"?
На 30 април 2001 г. влезе в сила за Република България Конвенцията за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове, съставена в Хага на 5 октомври 1961 г. Конвенцията предвижда унифициран способ за оформяне на определена категория документи, предназначени за ползване в чужбина - чрез поставяне върху самия документ или в приложение към него на специално удостоверение /apostille/. По своята същност и съдържание заверката с "апостил" представлява легализиране на документа от компетентния орган в държавата, където той е издаден. Специфичното е това, че снабдените с оригинален "апостил" документи се освобождават от всякакви следващи форми на заверка и легализация /от други, висшестоящи местни органи в страната на издаване, както и от дипломатическото или консулско представителство на държавата-страна по конвенцията, на чиято територия трябва да се представят/.

06 октомври 2009

IDIOMS TEST


1. Charlie's having a lot of problems with his business but at least he's keeping his head above water.
(a) not drowning
(b) keeping dry
(c) managing to survive
(d) trying to swim
2. That's the thing about Charlie even when things are really bad he doesn't panic and keeps his cool.
(a) stays calm
(b) turns on the air conditioning
(c) uses a fan
(d) puts ice on his head
3. In a situation like his of course the one thing you must do is keep the wolf from the door and try to find money to pay all the bills.
(a) get rid of wild animals
(b) get enough money to live on
(c) make sure the door is locked
(d) not let wild animals in
4. At least Charlie can manage that but he doesn't go telling everyone about his problem and keeps himself to himself.
(a) talks to himself a lot
(b) doesn't go out much
(c) stays in a lot
(d) doesn't talk about himself to others
5. Some of his friends are a bit worried about him because he doesn't seem so friendly to them as he used to be and keeps his distance.
(a) doesn't let people get too close
(b) doesn't travel far
(c) decides how far to go
(d) doesn't like travelling
6. The main thing that you have to admire him for is that he doesn't get into trouble and keeps his nose clean.
(a) blows his nose a lot
(b) behaves legally
(c) sneezes often
(d) breathes easily
7.It's surprising how few people knew that Charlie was having money problems but I suppose it was because he had kept it to himself.
(a) looked after it
(b) locked it up
(c) held it tightly
(d) kept it secret
8. His problem really was that he had tried very hard to be as successful as the rest of the people in his street by trying to keep up with the Joneses.
(a) to remain on the same social level as his neighbours
(b) to run as fast as his neighbours
(c) to travel at the same speed as his neighbours
(d) to reach the same place as his neighbours
9. When he confided in me, I promised Charlie that I wouldn't tell anybody about it and until now I have kept my word.
(a) said what I did
(b) said what I could
(c) did what I said
(d) did what I could
10. My only advice to Charlie was to keep his chin up and stop worrying.
(a) try to hold his head straight
(b) try to be optimistic
(c) try not to look on the ground
(d) try to remain upright

20 септември 2009

НОВИ ПОСТИЖЕНИЯ 2009

Получили сертификат за ниво ПРЕВОДАЧ:
28. Симона Петева Спасова - 14.06.2009 - ниво C 1
29. Юлияна Николаева Стойчева - 14.06.2009 - ниво C 1
Получили сертификат за ниво за РАБОТА:
30. Цветелина Антимова Дражковска -14.06.2009 - ниво В 1
31. Йона Маринова Табакова -14.06.2009 - ниво В 1




02 август 2009

АНГЛИЙСКИ В СКАЙП


Онлайн обучението НЕ е много различно от традиционния метод на обучение, тъй като се извършва в реално време. При цена 5 лв./уч. час и удобството да учиш от къщи вече всеки го предпочита.

29 юли 2009

Irregular verbs test

04 юни 2009

29 май 2009

КАКВО ПРЕДСТАВЛЯВА ОНЛАЙН УЧИЛИЩЕТО


Онлайн училището е система с учебни материали. Тези учебни материали се обработват с помощта на онлайн учители и съдържат упражнения със слушане, писане, граматика и говорене. За обучението не е нужно да инсталирате какъвто и да е допълнителен софтуер на Вашия компютър. Достатъчно е да имате интернет и скайп (Skype), както и микрофон и слушалки. Когато се запишите за индивидуално обучение, уговорете часовете и датите на започване чрез скайп. Курсове се състоят в определено време от деня, посочено в програмата на курсовете. Типовете курсове са: интензивен 3 пъти на седмица по 2 учебни часа; интензивен 2 пъти на седмица по 3 учебни часа; неинтензивен 2 пъти на седмица по 2 учебни часа. Индивидуалните курсове са предназначени за курсисти, които имат желания относно времето и начина на провеждане на курса. Индивидуалното обучение продължава приблизително 9 седмици за ниво. Разбира се, продължителността се увеличава или намалява, когато курсистът уговаря по-често или по-рядко учебни часове.

28 май 2009

24 May - Day of Bulgarian Learning and Culture, and the Slavonic Script


The Mystery of the Bulgarian Letters
Pointing out the “excellences” of the Slavonic script to the Greek alphabet, the Old-Bulgarian author Chernorizetz Hrabar claimed that if in Byzantium the creators of the Greek script were familiar to only few men-of-letters, in Bulgaria even school children knew that their letters had been conceived by Constantine-Cyril, the Philosopher.
Possibly, in the late 9th and early 10th century, i.e. the time when Chernorizetz Hrabar wrote his works, everything concerning the origin of the Slavonic script was absolutely clear. But now that in the course of already two centuries Slav scholars from all over the world have developed heaps of theories on this subject, the questions and mysteries in the field are often more numerous than the points known.
It is beyond dispute that the alphabet and the first translations of liturgical books to the Slavonic language were the work of Constantine-Cyril, the Philosopher (about 827-869). Paradoxically, however, within a short period of time two alphabets - the Glagolitic and the Cyrillic - were created and, respectively, replaced, and so far scholars are not unanimous in their opinion of which one of them was created by Constantine-Cyril.

16 май 2009

ГРАФИК НА КУРСОВЕТЕ ВЪВ ВИРУАЛНАТА КЛАСНА СТАЯ


Schedule of Lessons

1. Elementary level English: Every Monday and Thursday from 10:00 to 10:45 a.m.
( Английски Ниво А1 НАЧИНАЕЩИ : Всеки понеделник и четвъртък 10:00 до 10:45 сутрин)

2. Pre-Intermediate level English: Every Tuesday and Friday from 20:00 to 20:45 p.m.
( Английски Ниво А2 ВТОРО НИВО: Всеки вторник и петък от 20:00 до 20:45 вечер)

3. Advanced level English: Every Wednesday from 18:00 to 18:45 p.m.
( Английски Ниво C1 за МАТУРА 2009 И ПРЕВОДАЧИ ESOL C1: Всяка сряда от 18:00 до 18:45 вечер)

КЪДЕ ДА СЕ ЯВИМ НА ИЗПИТ ЗА ВЛАДЕЕНЕ НА АНГЛИЙСКИ ЕЗИК?


БЕЗСРОЧЕН ДОКУМЕНТ ЗА НИВО НА ВЛАДЕЕНЕ НА АНГЛИЙСКИ ЕЗИК В ЦЯЛ СВЯТ ИЗПИТ INTERNATIONAL ESOL ( ENGLISH for SPEAKERS of OTHER LANGUAGES)
Днес, във века на комуникациите и във време, когато глобализацията е факт, едва ли някой е на мнение, различно от това, че чуждоезиковото обучение е от първа необходимост. Независимо дали се нуждаят от чуждия език за работа, пътуване или академични цели, или просто искат да опознаят някоя страна и нейната култура, повечето хора изучават английски език. За да може да се унифицира нивото на владеене на чуждия език, най-вече с оглед кандидатстване за работа и в различни учебни заведения, все повече институции изискват представянето на международно признат езиков сертификат.

НАУЧЕТЕ АНГЛИЙСКИ ОТ УЮТА НА СВОЯ ДОМ


Изучаването на чужд език обикновено е дълъг и нелек процес. Някои хора мислят, че най-добре се учи, когато си принуден да го практикуваш сред чужденци. Други пък казват, че така е добре само ако имаш основата и базовите правила. В случая истината е строго индивидуална. Всеки сам трябва да намери пътя, по-който върви най-добре. Аз си мисля, че е най-добре да имаш добър учител. Но и това е индивидуално, защото понякога личният контакт е затормозяващ и желанието да не се изложиш и да не звучиш смешно може да е сериозно препятствие. Освен това е трудно да се намери подходящ учител (или на подходяща цена). По тези или други причини се е наложило да се развият системи за самообучение.

Предимствата на онлайн обучението


Онлайн обучението има много предимства. Една от големите ползи е, че осигурява отлична алтернатива на много от нас, които са заети и е трудно да планират и да се явяват на уроци. Друго предимство е, че онлайн обучението има неограничени възможности и е отворен и ефективен начин за комуникация. Можем да изразим чувствата си открито, без ограниченията, породени от това, че ни виждат и реагират с езика на тялото или лицеви изрази. Ученето на английски онлайн осигурява на учащите голяма доза практика на говорене, четене и писане.

27 април 2009

Теми за есета - изпит 14.06.2009 ESOL/ Writing

1. Write the story of your life. Start with your birth and continue the adventure up to the present.
2. Draw a self-portrait, and describe yourself in writing.
3. If you had to describe yourself using only three words, what would words would you use and why?
4. Write about the members of your family. Describe each person and what they mean to you.
5. If an out-of-town visitor was coming to visit, where would you take your visitor? Describe the best places around your town and why they are so interesting. Write about parks, museums, lakes, stores, restaurants, and other places you enjoy.
6. Write a page on what you want to do. What career do you want and what do you want to accomplish?
7. Write a page on something nice that you did for someone, or on something nice that someone did for you for no reason.
8. When was the last time you did something nice for someone without them asking you? Write about what it was that you did and why you did it. How did the other person react, and how did you feel about your good deed? What about next time?
9. Describe a dream that you've had. How did the dream make you feel?
The Best Thing I've Learned in School: Write about the most valuable thing you ever learned in school. What made it so useful for you?
10. Everyone is great at something - write about what you do best. It could be a hobby, a sport, reading, playing chess, or anything else you excel at.
11. Think about something that annoys or bothers you. Write about what it is and why it bothers you. What can you do to make it less irritating?
12. What is the first memory you have of your life? Write about what you remember, how old you were at the time, and why you think you remember this event in particular. What do you think of this event now?
13. Write a page on what are you most thankful for in life.
14. Who is your personal hero? Write a page on your hero's accomplishments and what makes that person a hero. If you don't have a personal hero, describe the characteristics that someone would have to possess to be your personal hero.
15. Who would you like to play an April Fool's Day joke on? Why would you like to do this, and what would you like to do?
16. Write an essay as though you were 80 years old, looking back at your life. What have you accomplished, what are you proudest of, what is the world like, and do you have any regrets?

17. Invent a new Olympic sport. There are many unusual Olympic sports, like skeleton (running and then sledding), biathlon (skiing plus shooting), and curling (using brooms to propel an object over ice). Make up a new sport that would be fun to watch and play.
18. If you could put up a new website on any topic at all, what would it be? Write about why you chose this topic, what the website would contain, and who else you think might be interested in going to your site.
19. Think about an invention that you'd like to have or make. Write about what this new device would do and why you'd like to use it.
20. Invent a new animal -- describe what it looks like, what it sounds like, how it moves, and what it eats. Is it scary or cuddly or something else altogether? Would it be a pet or live in the wild (or in a zoo)?
21. Invent a new holiday. What would this holiday celebrate? How would you celebrate it? Would there be any special food or symbols for your holiday?
22. If there was a new student in class and you could only ask that person three questions to get to know them, what would you ask them?
If...
23. If you could have one superpower, what would it be? Write a page explaining what the superpower is, why you would like to have it, and what you would do with this new power. How would your life change if you had this superpower?
24. If you could be any age at all, how old would you be (older or younger)? Write about why you would like to be this age and what you would do.
25. A Magic Spell. If you could devise a magical spell, what would it be and what would it do? Write about why you chose this new spell and how you would use it.
26. If you were going to be stranded on a deserted island and could take three items with you, what three items would you take and why? The three items have to fit in an ordinary backpack. Describe each item fully and tell why you want each one.
27. If you were stranded on a deserted island and could send out one message in a bottle, what would you write in that message, and why would you write those particular things?
28. If you could travel anywhere in space, where would you go and why? What do you think it would be like there?
29. If you could go back in time and re-experience an event in your life, what would it be. Would you go back to change an event that happened or to re-experience a happy time? Or something else?
30. Write a page on what you would do if you were a teacher for a day. What subjects would you teach and how would you teach them?
33. Write a page on what you'd do if you were the President. How would you change the world?
32. Write a page on what you'd do if you had one hundred dollars.
If I Had a New Name: If you could give yourself a new name, what would it be? Write about why you chose this new name and how it might change your life.
33. If you had a day all for yourself and could do whatever you wanted to, what would you do? Start with waking up and describe the entire day. Include things like what you'd eat, who you'd see, where you'd go, and what you'd do.
34. If you could have any type of adventure at all, what would it be? Write a page on an adventure that you'd like to experience. Think of the wildest adventure you can imagine.
35. What is your favorite game? Describe the game and how it is played. Explain the rules so that someone could learn how to play the game.
36. What is your favorite holiday? Describe what you like to do on this holiday, who you like to be with at that time, and why you enjoy it so much.
37. What is your favorite sport? Why do you like it, and what do you like best about it?
38. What is your favorite movie? Describe the characters, the story, and what you like best about the movie.
39. Write about the most valuable thing you ever learned in school. What made it so useful for you?
What I Like Best in School: What is your favorite part of the school day? Write a page on what you like the best in school.
40. Write a page on the best birthday you ever had. Describe what made it so special.
41. Write a page on the best vacation or trip that you ever had. Describe where you went, who you went with, what you did, and why you enjoyed it.
42. What is the funniest thing that you've ever seen or heard? Maybe it was a joke that a friend told you, a comedy routine, or a scene in a movie. Describe this amusing event and tell why you thought it was funny.
43. What is the scariest thing that ever happened to you? Describe this event and write about why it scared you.
44. Write about the most irritating, bothersome things in your life.
45. Think of a person you really like or admire. Think of a personality trait that makes them so special. Write about this good trait and why you like it.

11 април 2009

Цветница, празник на цветята - Bulgarians Celebrate Flower Feast

Bulgarians marked Sunday the so-called Tsvetnitsa-Vrabnitsa holiday, which is the Orthodox equivalent to the catholic Palm Sunday.
Held annually on the last Sunday before Easter, Tsvetnitsa is one of the biggest Bulgarian holidays, rich in a variety of customs, songs and melodies.
Being one of the most beautiful spring holidays it celebrates the day of the entrance of Jesus Christ into Jerusalem, when he was welcomed with palms and olive branches.
Early in the morning on Tsvetnitsa the young girls who have been `lazarki` on the previous day go to the nearest river. After they find a place where the water is calm they put pieces of traditional bread on willow barks and throw them into the water.On Tsvetnitsa-Vrabnitsa all those named after flowers, plants or trees celebrate their name day.
The Lazarovden ceremonies, called Lazarouvane, are among the best-loved Bulgarian traditions. The Saturday before Easter is a festival devoted to young girls, pastures, fields and woods. In Bulgaria's village communities, Lazarovden was quite an event in the life of every young girl, for then she could demonstrate to the townspeople that she had already grown to be a "complete maiden". The girls would gather in groups of about ten at the house of the prettiest one and start from there with their songs to make a round of the village. The songs sung on St Lazar's Day praise the beauty of the maiden and her lover, the industry of the farmer, the purity of maternal love and express wishes for happiness and prosperity.

21 март 2009

Spring (season) ЧЕСТИТА ПЪРВА ПРОЛЕТ!


In 2009, spring fell on March 20th in the Northern Hemisphere.
Spring Day is a holiday marking the coming of the spring season, which takes place in different countries, on varying dates. Snow, if a normal part of winter, begins to melt and streams swell with runoff. Frosts, if a normal part of winter, become less severe. Many temperate climates have no snow and may have no frosts, and the air and ground temperature increase. Many flowering plants bloom this time of year, in a long succession sometimes beginning even if snow is still on the ground, continuing into early summer. Unstable weather may more often occur during spring, when warm air begins on occasions to invade from lower latitudes, while cold air is still pushing on occasions from the Polar Regions. Flooding is also most common in and near mountainous areas during this time of year because of snowmelt, many times accelerated by warm rains.

18 март 2009

АНГЛИЙСКИ ЧРЕЗ РАЗГОВОР - СИСТЕМА ЗА БЪРЗО ПРОГОВАРЯНЕ


Повечето хора, изучаващи английски език научават само стандартни изрази от учебниците. Проблема е, че англоговорящите не използват този вид английски в повечето ситуации. Когато говорят с приятели, в семейството, с колеги - използват неофициален английски пълен с идиоми, фразови глаголи и жаргон. За да общувате не трябва да разчитате само на учебниците, а да учите и разговорни изрази.

СЕРТИФИКАТНИ НИВА ESOL B1 (ЗА РАБОТА), B2 (ЗА ОБУЧЕНИЕ), C1 (ЗА ПРЕВОДАЧИ)- СЕСИЯ ЮНИ 2009

(English for Speakers of Other Languages - ESOL).
Предлагаме подготовка за явяване на изпит за получаване на различни нива сертификати. Обучението се провежда в индивидуална форма. Сертификатите са без давност и гарантират вашите познания по английски език пред университети, работодатели и други институции по цял свят. За всички, които искат да надградят езиковата си подготовка и подплатят знанията си с общовалиден документ за цял живот. Онлайн курсовете подготвят обучаемите за успешното полагане на изпитите, а така също развиват в много голяма степен основните им езикови умения. Примерните изпити по време на курса се провеждат ОНЛАЙН по автентични материали от минали изпитни сесии ( PAST TESTS! )и са гаранция за успешно полагане на изпита.

Системата Headway и ниво С1/С2 (ЗА ПРЕВОДАЧИ) според Европейската езикова рамка

Advanced C1/C2 - успешно продължава усъвършенстването на четирите езикови умения, като стимулира най-вече свободния и правилен изказ чрез обсъждане на автентични текстове, (напр. вестникарски статии, филмови рецензии, литературни извадки и прочие) мотивиращи диалози и ролеви игри.
Упражненията и текстовете за слушане с разбиране (радиопрограми, интервюта с известни личности, откъси от пиеси и др.) са изцяло автентични, “потапят” в англоезичната среда, провокират дискусии и развиват лингвистичната догадка.
Граматическия материал, с малки изключения, е изцяло познат. Фокусът е върху най-характерните моменти от граматиката. Системата по-скоро предлага задълбочаване и детайлно анализиране на вече познати структури, недостатъчно усвоени от курсистите и поради това трудни и рядко употребявани.
Към този граматически материал спадат: перфектните времена, страдателния залог, емфатичните конструкции, условното наклонение, относителните местоимения, причастията, съюзите и други свързващи думи на частите в изречението.
Лексикалния обем трудно може да бъде изчислен, но несъмнено надхвърля 2000 думи и фрази. Многозначността на английската дума продължава да интригува и впечатлява. Допълнителна работа се извършва в следните области: синоними - антоними, фразови глаголи, устойчиви словосъчетания (колокации), омоними, омографи, омофони, също метафори и идиоматични изрази.
Обозначение на Съвета на Европа
-Effective Proficiency С1, Mastery С2
Умения за слушане - Разбирате обширни изложения, дори и когато не са структурирани ясно. Разбирате телевизионни програми и филми без особени усилия.Разбирате всякакъв вид говорим език без затруднения, при условие, че имате известно време да свикнете с особеностите на акцента. Умения за четене - Разбирате дълги и сложни текстове от областта на литературата и науката. Разбирате и специализирани статии на непознати теми и дълги технически инструкции. Четете с лекота всяка форма на писмения език, включително комплексни, тясно специализирани статии и литературни трудове. Умения за говорене - Можете да се изразявате гладко и непринудено без видимо затруднение. Можете прецизно да пояснявате и аргументирате мнения, да ги обвързвате с тези на други хора, да правите ясни описания по сложни теми.Можете да участвате с лекота във всеки разговор. Можете да представите ясни и гладки описания или аргументи. Умения за писане - Можете да изразявате идеите си в ясен и добре структуриран текст. Можете да пишете по сложни теми в писма, есета или доклади. Можете да изберете подходящ стил за адресанта. Можете да съставите ясен, добре структуриран текст в подходящ стил. Можете логично да представите случай по начин, който да помогне на читателя да обърне внимание на определени моменти и да ги запомни.

17 март 2009

Системата Headway и ниво В2 (ЗА ОБУЧЕНИЕ) според Европейската езикова рамка

Upper-Intermediate B2 - В учебната програма е заложено затвърждаване и попълване на „белите полета” от английската граматика, а именно: Системата от времена (една цялостна концепция за сегашно, минало и бъдеще време, както в деятелен така и в страдателен залог), Герундий, Инфинитивни форми на глагола, Модални глаголи, изразяване на навици в сегашно и минало време, хипотези, определителен и неопределителен член, количествени определители, броими и неброими съществителни, относителни местоимения, емфатични конструкции и т.н.
Предложения обем лексика надхвърля 2 000 единици и се затвърждава успешно в различни дискусии.
Обозначение на Съвета на Европа -Vantage B2 Умения за слушане - Можете да разбирате дълги изложения и лекции по познати за вас теми. Разбирате повечето телевизионни предавания и новини, както и повечето филми, когато се говори на стандартен език. Умения за четене - Можете да четете доклади и статии, в които авторите изразяват определени мнения и гледни точки. Умения за говорене - Можете да се включвате в разговори сравнително леко и непринудено и да говорите гладко по познати теми. Можете да давате подробни описания и да изразявате становище. Умения за писане - Можете да напишете ясни, подробни текстове по познати теми. В състояние сте да напишете есе или доклад и да представите аргументи за или против определено твърдение.

Системата Headway и нивo B1 (ЗА РАБОТА) според Европейската езикова рамка

Pre-Intermediate А2/B1, Intermediate B1 - Преговаря и разширява основните граматически структури, преподадени в New New Headway Elementary. Системата завършва въвеждането на комуникативните времена съпоставително: Сегашно просто - Сегашно продължително, Минало просто - Минало продължително, Минало просто - Сегашно перфектно, изразяване на бъдеще време - will - going to.
Адаптираните текстовете са от автентични източници (вестници, разкази, интервюта) и представляват интересна и интригуваща страноведческа информация.
Основната задача на New Headway Pre-Intermediate е затвърждаването и усъвършенстването на базисните времена.
Обозначение на Съвета на Европа -Threshold В1 - Умения за слушане -Разбирате основните моменти при разговор по познати теми. Същото се отнася и за слушане на радио и телевизионни програми. Умения за четене -Разбирате текстове, които съдържат често използвани думи или терминология от вашата професия. Разбирате описания на събития, чувства и пожелания в лични писма. Умения за говорене - Справяте се с повечето ситуации, когато сте на път. Можете да се включите в разговор без да сте се подготвили предварително, ако темата ви е позната. Можете кратко да се изразявате и аргументирате, както и да разкажете история. Умения за писане - Можете да напишете кратък, свързан текст по позната тема. Умеете да пишете лични писма, в които описвате преживявания и впечатления.

16 март 2009

Системата Headway и нива A1, A2 (ЗА НАЧИНАЕЩИ) според Европейската езикова рамка

Beginner, Elementary - Подходяща е за работа по двойки и в малки групи. Разработена на основата на най-добрите методи и техники в чуждоезиковото обучение.
Граматичният материал обхваща петте времена с най-висока честота на употреба, а именно: сегашно просто, минало просто (правилни и неправилни глаголи), сегашно продължително време, бъдеще с ‘going to’, сегашно перфектно време, сравнителна и превъзходна степен на прилагателните, предлози за място и време и т.н.
Предложеният обем лексика в A1 ниво е около 1500 лексикални единици.
- Обозначение на Съвета на Европа -Break-through А1, Waystage А2
Умения за слушане - Разбирате думи и изрази, които се отнасят до вас, вашето семейство и конкретни ситуации, които познавате добре.Разбирате изречения с позната тематика, ако съдържат често използвани думи. Можете да уловите основния смисъл в кратки и ясни послания и съобщения. Умения за четене - Разбирате отделни думи и прости изречения, например в обяви и плакати. Можете да четете кратки, елементарни текстове. Можете да намерите търсена от вас информация в печатни материали като реклами, менюта и др. Умения за говорене - Можете да водите елементарен разговор, ако събеседникът говори бавно и ви помага в намирането на точните думи. Можете да задавате прости въпроси и да отговаряте на такива при възникнала необходимост или позната тема.Можете да общувате по общи и несложни теми. Справяте се с основни стандартни разговори. Можете да опишете накратко семейството си, условията за живот, образованието си и работата си. Умения за писане - Можете да надпишете кратък текст за пощенска картичка. Можете да попълните формуляр с лични данни.Можете да напишете кратки, несложни съобщения и бележки, както и кратки лични писма.

Idiomatic Phrases - RED


The Teacher introduces you to three idiomatic phrases connected with the
colour red.
1. Paint the town red
2. Catch someone red-handed
3. Like a red rag to a bull

And today the colour red and I are getting together to teach you some English idioms.
Are you REDy to be taught by the colour red. Get it? REDy to be taught!? Get it?!
No. I’m not doing that joke again.Here I am meeting the Queen’s husband at Buckingham Palace to receive my award.I did celebrate afterwards…a little… well, a lot.
That’s right. I painted the town red.In English, if you go out to celebrate something, usually while drinking a lot of alcohol, we say “I painted the town red.”
After the party I took some friends back to the office and… borrowed some of my boss’s
champagne. The trouble was… he was still working… in the next room.
That’s right. He caught me red-handed. In English, if you find someone doing something bad or illegal while they are doing it, we say: ‘I caught him red-handed’.
Ah, bulls. Lovely, friendly animals, aren’t they? But not…if you do this! That’s right. It’s like a red rag to a bull. In English, if you do something that is certain to create an angry response, we say it’s like a red rag to a bull.

15 март 2009

English level test

Образователната революцията е в ход и катализатора е в интернет. Определете нивото си на владеене на английски език (включително умението Слушане) онлайн. Копирайте изписания по-долу адрес и направете онлайн теста:

http://www.widgetbox.com/widget/english-level-test





14 март 2009

ОБРАЗОВАТЕЛНИ ОНЛАЙН ИГРИ ЗА СВОБОДНИТЕ ЧАСОВЕ


Копирайте адрес по избор и играйте:

1. http://www.bbc.co.uk/skillswise/words/grammar/interestsentences/adjectives/game.shtml
2. http://www.bbc.co.uk/skillswise/words/grammar/sentencebasics/verbsubjectagreement/game.shtml
3. http://www.bbc.co.uk/skillswise/words/reading/typesoftext/game.shtml

13 март 2009

ПОЗДРАВЛЕНИЯ ЗА УСПЕХА НА ИЗПИТА ESOL декември 2008










































Браво! Сега не дръжте този сертификат в чекмеджето!